close
出處: http://heavythinker.xanga.com/729697753/chogyam-trungpa-rinpoche-la-lecture-1983/

Chogyam Trungpa Rinpoche, L.A. Lecture, 1983
Incidentally, this audio is used as the introduction to the documentary Zeitgeist.

"Spirituality is a particular term, which actually means our dealing with intuition. In the theistic tradition there's a notion of clinging into a word. A certain act is regarded as displeasing to divine principals and a certain act is regarded as pleasing for the divine ... whatever.
In the tradition of non-theism however, it is very direct that the case history are not particularly important. What is actually important is here and now. Now is definitely now. We try to experience what is available there, on the spot. There's no point in thinking that the past that exists that we could have now. This is now. This very moment. Nothing mystical, just now, very simple straightforward, and from that nowness however, arises a sense of intelligence, always, that you are constantly interacting with the reality, one by one, spot by spot, constantly. We actually experience fantastic precision, always. But we are threatened by the now so we jump to the past or the future.
Paying attention to the materials that exist in our life; such a rich life that we lead. All these choices take place all the time, but none of them are regarded as bad or good per se. Everything we experience are unconditional experience. They don't come along with a label by saying this is regarded as bad, this is good. We experience them but we don't actually pay heed to them properly. We don't actually regard that as we're going somewhere. We regard them as a hassle, waiting to be dead.
That's the problem. And that is not trusting the nowness, probably, but is actually experienced, now possesses a lot of powerful things. It is so powerful that we can't face it, therefore we have to borrow from the past to invite the future, all the time. Maybe that's why we seek religion. Maybe that's why we march in the street. Maybe that's why we complain to society. Maybe that's why we vote for the presidents. It's quite ironical and very funny indeed."

中譯: (節自射手網 Zeitgeist.Final.Edition.DVDRip.XviD 影片字幕, 譯者 LiX)

靈性這個很典型的詞意思是:與直覺打交道。
在有神論的傳統裡有一個什麼事情都依靠語言解釋的觀念。
有的行為是不被神的原則而贊成的。
有的行為是被神的原則而贊成的,如此如此。

但在無神論的傳統裡,它確是很直接的。因為歷史不被認為是重要的。
重要的卻是"這裡"和"現在"。
現在就是此時此刻。
我們盡力去體驗擺在我們眼前的現在的一切。
去想過去所存在的任何事物而不去看我們的現在是沒有意義的。
這裡就是現在,此時此刻。
完全不神秘,只是"現在(此時此刻)"。 很簡單,很直接。
但從這個現在,會產生一個意識。
不斷的與一個事物或一個地點接觸後,再與另一個事物或另一個地點接觸的意識。沒有間斷的。
我們所體驗的其實是級妙的精確度。
但因為我們被這"現在"嚇住了,所以就跳到過去或將來。

注意一下在我們的生活中存在的物質 -- 在這樣富有的生活裡
還有這些生活中的各種選擇...
但是他們都沒有認為壞或好,
我們所體驗的所有的事物都是無條件的。
它們不會帶著一個好的或不好的標籤。
我們體驗它們,但我們卻不注意它們。
我們不會認為我們要去某一個地方。
我們認為那是一個麻煩事。
等待死亡。

這是一個問題。是沒有著實的相信"現在性"。
現在此時此刻所體驗到的其實是包含著很多有力量的東西。
我們很難去面對因為它是那樣的富有力量。
因此,我們就去把過去和未來借過來。
也許這就是為什麼我們去尋找宗教。
也許這就是為什麼我們去遊街。
也許這就是為什麼我們去抱怨社會。
也許這就是為什麼我們去選總統。
充滿了諷刺意味。
實在很有趣。

xxx

這是Zeitgeist的開場白, 引用了丘揚創巴仁波切(Chögyam Trungpa Rinpoche)的演講

覺得很有意思, 就順手轉了一下

丘揚創巴仁波切是藏傳佛教最早至西方弘法的先驅人物

不過在道德上有些爭議

話雖如此, 丘揚創巴仁波切取得了Khenpo學位

在佛學上仍有一定造詣

他的這份演講稿, 也帶給了我一些想法

所以轉來留存在這


BTW, J. Krishnamurti的書似乎也很值得一讀

但袖珍本買不到 哭哭
arrow
arrow
    全站熱搜

    skywind 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()